close
各位同學,
今天要稍微介紹日語裡面「敬体(或稱丁寧体)」「常体(或稱普通体)」的概念。
(編按:丁寧(ていねい),禮貌的意思。)
跟韓語一樣,我們在用字遣詞上,要視講話的對象是誰,而採取不同的句型與文法。
如果遇到長輩、陌生人等等,當然用比較有禮貌的講法;
如果是跟朋友熟人嘻嘻哈哈,就沒有必要用到丁寧体囉!
所以囉,有機會接觸日本人的同學,一般都建議先用敬體模式~
等到真的有一定認識後,你會發現對方慢慢地使用常體跟你講話,就代表你們關係已經不錯囉~
(但是如果對方職位比你高、或在正式場合、職場等,仍以敬體模式為主)
敬體常體比較生活化的應用,可以透過日劇台詞學習日本人倒底是怎麼用、在甚麼場合轉換。
敬体與常体的概念並不難,同學要做的功夫就是把他的文法背熟就好囉。
(因為WORD表格複製到部落格整個排版走歪....所以只好截圖啦!
文件原版 https://docs.google.com/file/d/0B-cM1L22LBIQbXczZmtRV1RLN3c/edit?usp=sharing )
and then......常體敬體也是N5左右程度要學會的。
學會這個之後(大概就也會動詞變化了),就能好好去考N5啦!!!
全站熱搜
留言列表